Usuario :
Clave : 
 
 administrador
Manual del administrador

 Secciones
Memoria 2006-2007
Obras literarias
Análisis Sintáctico
Análisis literario
Trabajos sobre textos literarios
Colaboraciones literarias

Almassora Departament de Llengua i Literatura Espanyoles

 Inicio | Foros | Participa
Buscar :
Estás aquí:  Inicio >>  Trabajos sobre textos literarios >>  Beltenebros 1
 
Beltenebros 1
 

Trabajo realizado por Ana García Játiva 2005-2006

I.                    HISTORIA:

1-      Personajes .............................................................................    3

2-      Espacio .................................................................................   12

3-      Tiempo .................................................................................   18

4-      Acción ..................................................................................   30

II.                 DISCURSO:

1-      Aspectualización ...................................................................... 32

2-      Temporalización ....................................................................... 32

3-      Modalización ...........................................................................  32

 

 

I.                   HISTORIA

 

1-      PERSONAJES:

 

Darman: Nombre: Función simbólica, podemos pensar que hay una similitud con Juan Dahlmann, el personaje de Borges. También podemos pensar en el sintagma en inglés “dark man”: “hombre oscuro” y también hombre oculto o secreto”.

                 Rasgos constitutivos:

Retrato directo:

-          Fue capitán: “Yo fui capitán”. (pág.119)

-          En Inglaterra trabajaba en una tienda de libros: “...y seguiría ocupándome de mi tienda de libros y grabados antiguos” (pág.120)

-          Tiene alrededor de cuarenta y seis años: “ El narrador había nacido, pues, en 1919. En el momento en el que se desarrolla la acción de la novela(1965). Darman tiene alrededor de unos 46 años” (pág. 128)

-          Es muy hábil como espía: “Nadie sabe seguir a un hombre y manejar un arma como tú” (pág. 148)

-          Muchas veces habla con ironía: “El tono irónico y crítico es una constante en la actitud del narrador” (pág. 151)

-          Se siente identificado con Andrade porque los dos están en la soledad, se sienten incomprendidos: “La víctima y su verdugo se igualan e identifican en la soledad, en la incomprensión y en la marginalidad donde viven” (pág. 153)

-          Tiene el pelo gris y la cara con síntomas de cansancio, se siente solo: “mi pelo gris, mis facciones de la cara desfiguradas por las malas noches de hotel y la soledad de los viajes.” (pág. 188)

-          Es español: “No sabía que yo era español” (pág. 200)

-          Tiene celos: “... afloran también en el protagonista los celos...” (pág. 209)

Indicios:

-          Sabe disparar bien: “...sabía disparar tan certeramente como yo” (pág.118)

-          Le gusta la cerveza: “Esperaba la noche bebiendo una o dos cervezas en una taberna...” (pág. 120)

-          Es tranquilo y no se desespera: “...yo había perdido el hábito de la desesperación.” (pág. 125)

-          Pierde la memoria poco a poco: “...y mi memoria era a veces un trémulo sistema de espejos comunicantes” (pág. 143)

-          Hace años que no se enamoraba: “Me di cuenta entonces, con melancolía y asombro, casi con estupor, de que habían pasado muchos años desde la última vez fui verdaderamente traspasado por la violencia pura del deseo...” (pág. 153)

-          Vivía en un pueblo de Inglaterra, Brighton: “...como el que podría estar mirando si no hubiera salido de Brighton...” (pág. 156)

Lenguaje: Nivel culto: “yo fingía la ira con el celo con que sabía imitar la  serenidad o la decencia, con la pericia en el detalle de quien falsifica un documento secundario...” (pág 137)

Personaje tipo: Espía

 Personaje actor: progresa y cambia su actitud: “Hemos asistido a un cambio en la actitud de Darman que ya había sido anticipado en páginas anteriores. El desencanto y la desilusión del protagonista provocan que este modifique radicalmente  su intención primigenia: de ejecutor a amigo.” (pág. 247)

Desarrollo dramatúrgico: deseo amoroso/ realización del deseo, mentira/verdad, ejecución/amistad.

 

 Roldán Andrade: Nombre: Función simbólica existe la coincidencia que se llama igual que un personaje de la obra teatral “En la Red” (Alfonso Sastre,1961. Este Andrade teatral aparece en el segundo acto y representa a un espía traicionado por sus compañeros, mas o menos lo q pasa en esta narración. (pág. 118).

Rasgos constitutivos:

Retrato directo:

-          Astuto, sigiloso, disparaba bien: “Me dijeron que manejaba una astucia de hombre invisible y que sabía disparar tan certeramente como yo mismo y esconderse y desaparecer como una sombra”(pág. 118)

-          Es un hombre corpulento: “...corpulento y medio desnudo en la playa del mar Negro.” (pág.118)

-          Fuma cigarrillos ingleses: “Me había dicho Bernal que fumaba cigarrillos ingleses...”(pág. 161)

-          Su pecho parece débil y es blanco:  “... pensé en Andrade, en sus ojos, en su pecho débil y blanco”(pág. 162)

Indicios:

-          Astuto porque pudo huir del furgón de la policía esposado, rodeado de guardias, en las mismas puertas de la Dirección General de Seguridad. “...y pudo huir del furgón de la policía...” (pág.147)

-          Esta enamorado de Rebeca Osorio, hija: “una mujer, desde luego. Cantante o algo así... Andrade se cuidó de mantener esa debilidad suya en secreto” (pág. 150)

-          Tiene una mirada triste: “... era la mirada de un hombre extraviado para siempre en la melancolía, intoxicado por ella, ajeno a todo...” (pág. 152)

-          Era comunista porque poseía libros de Gorki (ideólogo del comunismo) “Una novela de Gorki, dos o tres manuales de economía y de historia impresos en Sudamérica” (págs. 196-197)

-          No le gusta el whisky: “Hasta robé en la boîte una botella de whisky para él... Pero no me acordé de que no le gustaba” (pág. 215)

-          Es pálido y calvo: “...pálido y calvo en la penumbra...”(pág. 217)

Personaje tipo: Víctima

Desarrollo dramatúrgico: traidor/ inocente, vida/muerte.

 

 

Conductor:

Rasgos constitutivos:

Retrato directo:

-          Tiene cuarenta años: “ Era un hombre de unos cuarenta años...” (pág.128)

-          Es callado y agrio: “ ... callado y agrio, con bruscos arrebatos de velocidad.” (pág.128)

 

Lenguaje: habla español: “ comprendí que el idioma inusual y sonoro que hablaba el conductor era el duro español de mi adolescencia” (pág. 126)

                               Personaje tipo: Conductor

 

 

Luque: Nombre: Función designativa: individualiza al personaje.

            Rasgos constitutivos:

            Retrato directo:

-          Antes de trabajaba descargando cajas de frutas en los amaneceres de Les Halles: “... descargando cajas de frutas en los amaneceres de Les Halles...” (pág. 131)

-          Trabaja como enlace para los correos que llegan del Este y emisario de otros: “... y ahora aquí, en Italia, e enlace para los correos que llegan del Este, emisario de otros que no iban a aeropuertos ni visitaban hoteles.”(pág. 131)

-          Tenía entre veinticuatro y veintiséis años: “ Veinticuatro o veinticinco años, calculé, veintiséis como máximo.” (pág. 142)

Indicios:

-          Tenía barba: “ Parecía no haberse afeitado en varias semanas la barba por fidelidad exclusiva a la literatura de las descripciones de las novelas policiales.” (pág. 130)

Lenguaje: Nivel medio: “ Todos me hablan de usted. Los viejos, sobre todo. Quiero decir los de antes...” (pág. 131)

Personaje tipo: Emisario

Desarrollo dramatúrgico: aprendizaje/sabiduría.

 

Bernal: Nombre: Función designativa: individualiza al personaje.

            Rasgos constitutivos:

            Indicios:

-          Lleva gafas: “... enrojecidos tras los cristales de las gafas” (pág. 146)

-          Tiene los dedos finos: “ Bernal la empujó hacia mí con sus dedos de joyero...” (pág. 152)

Lenguaje: Nivel medio: “Que ya no querías complicaciones en tu vida...” (pág.146)

 

 

Guardián de Bernal:

            Rasgos constitutivos:

            Retrato directo:

-          Es el guardián de Bernal: “ Entendí que el hombre que permanecía en pie tras él era alguna clase de guardián.” (pág. 148)

-          Es grande: “ Grande...” (pág. 148)

-          Tiene la cara tosca: “...de cara tosca...” (pág. 148)

-          Tiene la expresión de los ojos triste: “... y los ojos tristes, con un traje de chaqueta cruzada.” (pág. 148)

Lenguaje: Nivel medio: “Puede que también tenga una.” (pág. 149)

Personaje tipo: Guardián.

 

 

El comisario Ugarte: Nombre: Valdivia. Función designativa: individualiza al personaje. Pero también se le llama Beltenebros y este nombre tiene una función simbólica: quiere decir: “el príncipe de las tinieblas, el que vive y habita en la oscuridad...” (pág. 256)

            Rasgos constitutivos:

            Retrato directo:

-          Trabaja en  la Central de Madrid: “ Ahora es é quien manda en la Central de Madrid.” (pág. 149)

-          Es un cazador tranquilo: “ Es un cazador tranquilo.” (pág. 149-150)

-          Habla idiomas: “Habla idiomas” (pág. 150)

-          Le gustan la pintura y el cine: “ Nos han dicho que le gustan la pintura y el cine.” (pág. 150)

-          Carece de pasado: “Carece de pasado” (pág. 150)

-          Carece de rostro: “Hasta carece de rostro” (pág. 150)

-          Trabajaba con Darman en el Servicio de Información Militar: “ Desde 1937 hasta la caída de Madrid había trabajado conmigo en el Servicio de Información Militar.” (pág. 201)

-          Es el traidor, Beltenebros: “ Beltenebros – el nombre en clave del traidor- y el comisario Ugarte son la misma persona” (pág. 256)

-          Lleva gafas de cristales ahumados: “ Usaba gafas de cristales ahumados...” (pág.283)

-          Sabe vivir en la oscuridad: “... porque sabe vivir en la oscuridad...” (pág.283)

-          Nunca lleva armas ya que nunca aprendió a manejarlas bien: “ yo nunca llevo armas, nunca aprendí a manejarlas bien...” (pág.291)

 

Indicios:

-          Es duro: “ No es un torturador, como cualquiera de los otros.” (pág. 149)

-          Siempre tiene los ojos húmedos y enrojecidos ya que no puede soportar la intensidad de la luz: “...recordé, incluso de noche, tenía los ojos húmedos y enrojecidos, porque no podía soportar la intensidad de la luz...” (pág.283)

-          Tiene una voz persuasiva y silbante: “ era una voz inesperada, persuasiva y silbante, con modulaciones de fría ternura, casi dolida reprobación...” (pág. 290)

-          No ve en la luz pero si que ve en la oscuridad: “ Mis ojos casi no me servían para ver en la luz. Pero veían en la oscuridad... ”  (pág. 191)

-          Padece de insomnio: “ Si uno ve en la oscuridad es muy difícil que pueda dormir.” (pág. 192)

-          Es gordo y torpe: “Rodó sobre los escalones, gordo y torpe...” (pág. 294)

Lenguaje: Nivel medio: “Ya no eres tan hábil como en los viejos tiempos.” (pág. 291)

Personaje tipo: Traidor

Desarrollo dramatúrgico: inocencia/traición; justicia/injusticia.

 

 

Rebeca Osorio (hija): Nombre: Función simbólica, se llama Rebeca igual que su madre, también es igual que ella en físico, hasta el punto de que Darman al principio la confunde.

            Rasgos constitutivos:

            Retrato directo:

-          Es cantante: “ Ahora irás a cantar igual que todos las noches” (pág. 172)

-          Tiene la misma nariz, la boca y los ojos transparentes de su madre: “La nariz era igual, y la boca, y los ojos. Sobre todo el fulgor y la transparencia de los ojos...” (pág. 189)

-          Tiene la melena oscura y rizada, con la raya a la izquierda, con el pelo casi tapándole un lado de la cara: “...la melena oscura y rizada, - con la raya a la izquierda, con el pelo casi tapándole un lado de la cara-...” (pág. 190)

Indicios:

-          Es igual que su madre, tenía las manos firmes, presencia serena y altiva: “ Pero ella siempre tuvo una virtud de transfiguración instantánea, y los rasgos de su cara y sus firmes manos y su presencia tan serena y altiva parecían atributos de una duración inalterable” (pág. 184)

-          Es más carnal y más fría que su madre: “Ahora, sobre el escenario, era imposiblemente ella misma y también era otra, más carnal y más fría que cuando yo la conocí...” (pág. 184)

-          Tiene la piel blanca: “Su piel tenía una vibrante y despojada blancura...” (pág. 191)

 

 

Lenguaje:

Personaje tipo: cantante

Desarrollo dramatúrgico: infancia/madurez; odio/amor.

 

 

 

Rebeca Osorio (madre): Nombre: Función designativa; según Darman este nombre es bello, falso y anacrónico: “ ...bello, falso y anacrónico (pág. 166)

Rasgos constitutivos:

Retrato directo:

-          Escribía novelas llenas de mentiras: “...Rebeca Osorio, inventora de novelas y de mentiras que ella había preferido siempre y sin remordimiento a la verdad.” (pág. 177)

-          Ella era la mujer deseada por Walter, Valdivia y Darman, Es la amante idílica y entregada de Walter; parece corresponder a Valdivia y rechaza a Darman: “Rebeca es la mujer deseada por los tres hombres. Es la amante idílica y entregada de Walter; parece corresponder a Valdivia; en cambio rechaza a Darman.”(pág. 209)

-          Rebeca ahora es una mujer envejecida, tiene los labios secos, los huesos salientes, y las manos amarillas y endurecidas de artrosis: “...sino una mujer vieja, maquillada y lívida, súbitamente estragada por la decadencia, con los labios secos y los huesos salientes, con las manos amarillas y endurecidas de artrosis...” (pág. 276)

-          Se había vuelto loca: “... que estaba loca...” (pág. 277)

Indicios:

-          Tiene los ojos azules:  “Me miraba sonriendo y no veía, porque sus ojos azules estaban presenciando...” (pág. 199)

Lenguaje: No pronunciaba bien la jota: “- repitió pero no pronunciaba bien la jota -“ (pág202)

Personaje tipo: escritora de novelas.

Desarrollo dramatúrgico: cordura/locura, juventud/ vejez.

 

 

Hombre de la espalda torcida:

            Rasgos constitutivos:

            Retrato directo:

-          Tiene la boca grande y roja: “ ...la boca grande y roja...” (pág. 181)

-          Es pequeño: “El hombre era pequeño...” (pág. 181)

Indicios:

-          Cojea: “... y caminaba ligeramente torcido, como si cojeara.” (pág. 181)

-          Tiene la espalda torcida: “... el hombre de la espalda torcida  me guió...” (pág. 181)

 
 
Diseño y desarrollo por: SPL Sistemas de Información
  Copyright 2003 Quaderns Digitals Todos los derechos reservados ISSN 1575-9393
  INHASOFT Sistemas Informáticos S.L. Joaquin Rodrigo 3 FAURA VALENCIA tel 962601337