Matizes do verbo ficar e seu equivalentes em espanhol.
autor:Otávio Goes de Andrade.
Londrina: editora UEL. 2002, 358 pp., ISBN 85-7216-293-3.
autor:Otávio Goes de Andrade.
Londrina: editora UEL. 2002, 358 pp., ISBN 85-7216-293-3.
Sumário
PREFACIO
LISTA DE ABREVIATURAS
INTRODUÇÃO
CAPÍTULO l
Caracterização da Pesquisa
1.1 Problematização e hipótese
1.2 Delimitação do corpus
1.3 Nomenclatura utilizada e o tratamento dado ao corpus em sua análise
CAPÍTULO 2
Embasamento Teórico
2.1 Língua: a formação de hábitos
2.2 Conceito de Linguística Contrastiva
2.3 A conjugação de dois modelos de análise complementares: Análise Contrastiva e Análise de erros
2.4 A Transferência no processo de ensino / aprendizagem
2.5 A interface português / espanhol: o "Portunhol"
CAPITULO 3
Análise do corpus sob a Perspectiva do Modelo de Análise Constrastiva
3.1 Preâmbulo da análise do corpus sob a perspectiva da AC
3.2 Análise dos matizes
3.2.3 Pred: Loc: ficar + Locativo
3.2.2 Pred: ficar + Predicativo
3.2.3 Ficar com
3.2.4 Ficar a alguém (Ficar-lhe) (de...)
3.2.5 Ficar de, por + infinitivo
3.2.6 Auxiliar: Ficar + Gerúndio ou ficar a + Infinitivo
3.2.7 Int: Ficar
3.3 Resultados obtidos
CAPITULO 4
Análise do corpus sob a Perspectiva do Modelo de Análise de Erros
4.1 Preâmbulo da análise do corpus sob a perspectiva da AE
4.2 A disciplina Língua Espanhola na Universidade Estadual de Londrina
4.3 Perfil dos Informantes
4.4 Exercício aplicado
4.5 Resultados obtidos
A GUISA DE CONCLUSÃO
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO CORPUS
ANEXO l
Ocorrências do verbo português ficar e suas respectivas equivalências no Espanhol
Pred: Loc: ficar + locativo
Preá.: ficar + predicativo
Ficar com
Ficar a alguém (Ficar-lhe) (de...)
Ficar de, por + infinitivo
Auxiliar: Ficar + Gerúndio ou ficar a + Infinitivo
Int.: Ficar
ANEXO 2
Ementas dos Cursos que possuem a disciplina Língua
Espanhola na Universidade Estadual de Londrina
ANEXO 3
Exercício aplicado para o Modelo de Análise de Erros
ANEXO 4
Exercícios preenchidos pêlos estudantes
NOTA DE CONTRACUBIERTA
O publico ao qual o livro de de Otávio Goes de Andrade pode interessar é abarcador incluindo a professores de espanhol como língua estrangeira, no tocante a seu interesse de fomentar positivamente suas aulas sobre a temática ou à preparação / adequação de unidades didáticas voltadas para o ensino do publico em questão, que exige uma consonância com a especificidade, como para os que querem estudar a língua contrastivamente em relação ao português. Outrossim. lingüistas e lingüistas aplicados também podem encontrar benefícios na consulta do estudo, posto que sintetiza o espectro engendrado pela Lingüística Contrastiva. mormente no âmbito do Modelo de Análise Contrastiva em harmonia com o do Modelo de Análise de Erros, propondo um eficaz e bem elaborado recorte teórico-prático.
Pela originalidade do conteúdo proposto e pela maneira didática como o autor abordou, a obra "Matizes do verbo português ficar e seus equivalentes em espanhol" de Otávio Góes de Andrade é um marco na bibliografia existente no Brasil, visto que oferece contribuições
para o ensino do idioma de uma forma inquestionavelmente significativa.