|
La heterogeneidad de la Lengua Española es, sin duda, un desafío para cualquier profesor que se dedique al estudio y / o a la enseñanza de Español Lengua Extranjera (ELE). La dificultad que la diversidad de nuestra lengua produce en el contexto brasileño es mucho mayor, puesto que en el ámbito de la enseñanza ELE conviven, no siempre armónicamente, los diversos españoles que llegan a través de profesores de los más diversos orígenes, cada uno de ellos con sus especificidades y con una historia que carga riquísimos contenidos culturales que no podemos desdeñar. Ellos hablan por sí mismos de la complejidad que representa esa siempre misteriosa lengua de todos y de cada uno de nosotros. Artículo de la profesora María Zulma M. Kulikowski, de la Universidad de São Paulo, inspirado en su participación en la mesa redonda de cierre del V Seminario de Dificultades en la Enseñanza de Español Lengua Extranjera (ELE) en septiembre de 2001. Revista de profesores de español de Es Espasa, julio de 2002.
URL para descarga: http://www.esespasa.com/esespasanw/archivos_recursos/metodologia_y_didactica/metod_31_07_02.zip |
|