Este artículo es un ejercicio de reflexión sobre el cine subtitulado y la comunidad
sorda. En el se invita a pensar sobre la necesidad de un subtítulo correcto que se adecue
a las particularidades de cada persona sorda, ya que esto es posible con el advenimiento
de las nuevas tecnologías. Con ello, la reflexión se continúa en torno a la necesidad
de un subtítulo adaptado o tradicional.
This paper reflects on the subtitled movies and the deaf community. It invites to
think about the need for appropiate subtitles, adapted to the particular characteristics
of each deaf person, since new technologies make it possible. The reflection goes on
with the convenience of adapted or traditional subtitles.
|