El propósito del presente trabajo trata de dar cuenta de los resultados lingüísticos de la situación de lenguas en contacto, en la que se encuentra una comunidad bilingüe, como la del País Vasco, con dos lenguas en presencia, euskera y castellano. Se examinan los procesos de interferencia del euskera sobre el castellano y los casos, en su diversa tipología, de alternancia y/o mezcla de códigos , en hablantes bilingües , con el euskera como L1.
|